Condiciones del Servicio de Yahoo

El 1 de noviembre de 2021, el nombre de la empresa que proporciona los productos y servicios que usas cambió de Verizon Media EMEA Limited a Yahoo EMEA Limited. Por ahora, la forma en que procesamos tu información sigue siendo la misma.

En junio de 2017, anunciamos que Yahoo y AOL se unían para crear una empresa unificada de medios digitales y de comunicación. Ahora, operamos bajo estas Condiciones del Servicio unificadas de Yahoo. Si es titular de una cuenta de Yahoo o AOL, tendrá que aceptar estas Condiciones. (Si todavía no ha aceptado estas Condiciones, las antiguas Condiciones de Yahoo o de Oath (para AOL), todavía serán aplicables a su cuenta). Estas Condiciones son aplicables desde el 25 de mayo de 2018 a los servicios y los productos de Yahoo para los que no es necesario iniciar sesión. Si estás creando una cuenta, las siguientes Condiciones se aplicarán desde hoy mismo.

Condiciones del servicio de Yahoo
  1. Bienvenido a Yahoo

    Yahoo Inc., todas las marcas que aparecen en la sección 13 (incluidas las marcas de Yahoo y AOL) y las entidades corporativas de las secciones 13 y 14 (en conjunto, referidas como «Yahoo», «nos», «nosotros» o «nuestro») forman parte de la familia de empresas de Yahoo. Las entidades que aparecen más adelante, en la sección 13, son las encargadas de proporcionar nuestros sitios web, productos y servicios, además de nuestras marcas, aplicaciones y tecnologías («Servicios»). Lea atentamente las secciones de la 1 a la 13, la 14.1 y la 14.13, que son las que se aplican a usted. 

    Al usar los Servicios, acepta estas Condiciones, así como cualquier norma de la comunidad y condiciones adicionales que se le proporcionen para los Servicios que usa (en conjunto, «Condiciones»). Lea las Condiciones atentamente, ya que constituyen la totalidad de su acuerdo con nosotros.

    ESTAS CONDICIONES INCLUYEN LIMITACIONES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 9

    USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS: ESTAS CONDICIONES INCLUYEN UN ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE Y UNAS CLÁUSULAS DE RENUNCIA A JUICIOS CON JURADO Y A DEMANDAS COLECTIVAS QUE SE APLICAN A TODOS LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS EN LA SECCIÓN 14.2, QUE APARECE MÁS ADELANTE.

  2. Uso de los Servicios

    1. Autoridad. Acepta que puede usar los Servicios en virtud de la ley aplicable. Si usa los Servicios en nombre de una sociedad, empresa u otra entidad, usted manifiesta que tiene la autoridad legal para aceptar estas Condiciones en nombre de esa entidad, en cuyo caso esta acepta estas Condiciones, y con «usted» nos referimos a esa entidad. Si accede a una cuenta en nombre de su propietario (por ejemplo, como administrador, asesor, analista, etc.), las Condiciones se aplican a sus actividades en nombre del propietario de la cuenta. 

    2. Indemnización. Si utiliza los Servicios en nombre de una sociedad, empresa u otra entidad, o si los usa con fines comerciales, usted y la entidad exonerarán de responsabilidad a las Entidades de Yahoo (definidas más adelante, en la sección 8) por cualquier demanda, reclamación o acción derivada o relacionada con el uso de los Servicios, o bien la infracción de estas Condiciones, incluida cualquier responsabilidad o cualquier gasto derivado de reclamaciones (como las reclamaciones por negligencia), pérdidas, daños y perjuicios, demandas, sentencias, costes de los litigios y honorarios de abogados. 

    3. Edad. Si es menor de edad (como se explica en la sección 14), no puede crear ninguna cuenta. A menos que sea titular de una cuenta familiar de Yahoo existente en Estados Unidos, debe tener al menos la edad mínima para usar los Servicios. Ciertas partes de los Servicios incluyen contenido para adultos. No acceda a ese contenido a menos que sea un adulto, es decir, si tiene la edad suficiente para la mayoría de edad en su país.

    4. Conducta de los miembros. Aceptas no utilizar nuestros Servicios de ninguna forma que infrinja estas Condiciones o nuestras Normas de la comunidad, incluido para:

      1. Conseguir o intentar conseguir un acceso no autorizado a nuestros Servicios o a nuestros datos, redes, sistemas o servidores.

      2. Poner a disposición de todo el mundo cualquier contenido que sea perjudicial para los niños, amenazante, abusivo, acosador, tortuoso, difamatorio, vulgar, obsceno, calumnioso, invasivo de la privacidad de otra persona, que fomente el odio, o bien objetable racialmente, étnicamente o de cualquier otro modo.

      3. Infringir cualquier ley o normativa aplicables.

      4. Hacerse pasar por otra persona o entidad, o bien falsificar o manipular encabezados o identificadores para ocultar el origen de cualquier contenido transmitido a través del Servicio. 

      5. Poner a disposición de todo el mundo cualquier contenido que no tenga el derecho de hacerlo, o bien que infrinja cualquier patente, marca registrada, secreto comercial, derecho de autor u otros derechos de propiedad de cualquier persona o entidad.

      6. Realizar publicaciones que contengan anuncios u otro contenido con fines comerciales sin nuestro permiso previo por escrito.

      7. Poner a disposición de todo el mundo algún virus o cualquier otro código informático, archivo, programa o contenido diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de los Servicios o afectar al resto de los usuarios.

      8. Interferir en los Servicios, los servidores, los sistemas o las redes conectadas a los Servicios, o bien interrumpirlos de cualquier manera.

      9. Recopilar datos de nuestros Servicios o acceder a ellos, ni intentar hacerlo, a través de ningún medio automatizado, dispositivo, programa, algoritmo o metodología, como robots, rastreadores web, rastreadores de contenido, herramientas de minería de datos o sistemas de recopilación o extracción de datos, entre otros, con ningún tipo de fin sin obtener previamente nuestro permiso expreso.

      10. Utilizar ningún material o contenido, incluidos, entre otros, los datos (a) para crear bases de datos, archivos, aplicaciones móviles, fuentes de datos, widgets ni ninguna otra fuente de datos agregados que suponga una competencia o constituya un sustituto material para los Servicios, en parte o en su totalidad, que se ofrecen en nuestros Servicios ni para los servicios que prestan nuestros proveedores de datos; o (b) para prestar un servicio que suponga una competencia o constituya un sustituto material para nuestros Servicios o los datos que ofrecen Yahoo o nuestros proveedores de datos.

    5. Uso de los Servicios. Debe seguir todas las normas o políticas relacionadas con los Servicios. No debe hacer un uso indebido de los Servicios, ni interferir en ellos o intentar acceder a ellos mediante un método diferente a la interfaz y las instrucciones que le proporcionemos. Solo puede usar los Servicios según lo permite la ley. A menos que se indique expresamente lo contrario, no puede acceder a los Servicios ni a ninguna parte de ellos con fines comerciales, ni tampoco reutilizarlos con esa intención. 

    6. Control de exportaciones. Usted acepta cumplir con las leyes y normativas de control de exportaciones de Estados Unidos y con los controles del comercio de otros países aplicables, incluidos, entre otros, los Reglamentos de Administración de Exportaciones del Departamento de Comercio de EE. UU. o la Oficina de Industria y Seguridad, además de los programas de embargos y sanciones comerciales administrados por la Oficina para el Control de Activos Extranjeros, que pertenece al Departamento del Tesoro de EE. UU. Usted manifiesta y garantiza la siguiente información: (1) Que no aparece en ninguna lista de exclusión de exportaciones gubernamentales como persona prohibida (consúltelo, por ejemplo, en este sitio web: https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern). (2) Que no volverá a exportar ni usará los Servicios para transferir software, tecnología u otros datos técnicos a personas o países prohibidos. (3) Que no utilizará los Servicios para fines militares, nucleares, de misiles, químicos o como armas biológicas ni realizará ninguna otra actividad que implique que los Servicios infrinjan las leyes de exportación e importación de EE. UU. u otros países aplicables. 

    7. Leyes anticorrupción. Acepta cumplir con todas las leyes anticorrupción aplicables, incluidas las que prohíben los pagos ilegales a cualquier persona con un propósito corrupto en relación con estas Condiciones. 

    8. Propiedad y reutilización. El uso de los Servicios no le otorga la propiedad de ningún interés o derecho de propiedad intelectual ni de otro tipo sobre los Servicios o el contenido al que accede. No debe usar ninguna marca ni ningún logotipo que se utilice en los Servicios, a menos que le hayamos dado otro permiso explícito por escrito. No puede eliminar, ocultar ni alterar ningún aviso legal que aparezca en los Servicios o junto con ellos. A menos que tenga un permiso explícito por escrito, no debe reproducir, modificar, alquilar, arrendar, vender, comerciar, distribuir, transmitir, difundir, exhibir públicamente, explotar con fines comerciales ni crear obras derivadas basadas en alguna parte del uso de los Servicios, ni de su acceso (incluido el contenido, los anuncios, las API y el software). 

    9. Licencia de software. De conformidad con el continuo cumplimiento que debe hacer usted de estas Condiciones, le otorgamos una licencia personal, gratuita, intransferible, no cedible, revocable y no exclusiva para utilizar el software y las API que le podamos proporcionar como parte de los Servicios. El único propósito de esta licencia es que pueda usar y disfrutar de las ventajas de los Servicios que le proporcionamos, de la manera que lo permitan estas Condiciones y cualquier otra condición o norma. No puede llevar a cabo ingeniería inversa ni intentar extraer el código fuente de nuestro software, a menos que las leyes aplicables anulen esas restricciones o que tenga nuestro permiso explícito por escrito. Nuestro software puede descargar e instalar automáticamente actualizaciones de seguridad y de otros tipos sin aviso previo.

    10. Asistencia. A menos que se indique expresamente lo contrario, no nos comprometemos a proporcionarle asistencia para los Servicios. Si, a nuestra entera discreción, decidimos proporcionarle asistencia, no quiere decir que vayamos a seguir haciéndolo en el futuro. 

    11. Tarifas. Nos reservamos, a nuestra entera discreción, el derecho a cobrar tarifas por el uso de los Servicios o el acceso a ellos (y cualquier asistencia relacionada), aunque no haya ninguna establecida en ese momento. Si decidimos cobrarle tarifas se aplicarán nuestras condiciones de pago y le avisaremos previamente. 

    12. Diferentes versiones de los Servicios. Es posible que haya características diferentes disponibles en distintas versiones de los Servicios y que no pueda usar todas en su país o región. Además, puede que no todas las características estén disponibles si el usuario con el que se está comunicando usa una versión diferente de los Servicios, o bien en el caso de que utilice un software de terceros. 

    13. Política antiabuso. Prohibimos el envío de correos electrónicos o mensajes no deseados mediante el uso de nuestros Servicios. No puede participar, en relación con los Servicios, en actividades comerciales de propiedades o aplicaciones no comerciales o en actividades de gran volumen sin nuestro consentimiento previo por escrito. No puede participar en ninguna conducta o actividad que pueda perjudicar en forma alguna los Servicios o la experiencia del resto de los usuarios. 

    14. Condiciones de Envrmnt 360. USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS: puede encontrar las condiciones de Envrmnt 360 que se le aplican en este enlace, en inglés, y en este otro, en español.

    15. Fuentes RSS. Si usa una fuente RSS que le ofrecemos (“Fuente RSS de Yahoo”), ahora puede mostrar el contenido que aparece en la fuente sin modificaciones y también debe especificar la atribución correspondiente a nuestro sitio web de origen y un enlace al artículo completo a la Fuente RSS de Yahoo. No debe incorporar publicidad en ninguna Fuente RSS de Yahoo. Nos reservamos el derecho de suspender cualquier Fuente RSS de Yahoo cuando sea y de solicitar que cualquier persona deje de usar una Fuente RSS de Yahoo cuando sea por cualquier motivo. Todos nuestros productos o servicios también deben tener condiciones de uso más específicas para las Fuentes RSS de Yahoo.

  3. Su cuenta: avisos

    1. Información de la cuenta. Para usar ciertos Servicios, necesitará una cuenta. Debe asegurarse de que la información de su cuenta (la que proporcionó al registrarse o suscribirse en un Servicio) esté actualizada y completa, y sea correcta y veraz. A menos que se indique lo contrario para su país en la sección 14, todas las cuentas de Yahoo, excepto las de AOL, son intransferibles. Por lo tanto, tras el fallecimiento del titular, se pierden todos los derechos que se tengan sobre ellas.

    2. Acceso a su cuenta. Usted es responsable de toda actividad que se produzca en su cuenta o través de ella. Para proteger la cuenta, mantenga la confidencialidad de su contraseña. No reutilice la contraseña de su cuenta para otros servicios. Sin perjuicio de sus derechos legales, si olvida su contraseña y, por lo tanto, no puede validar su cuenta en Yahoo, reconoce y acepta que es posible que no pueda acceder a la cuenta ni recuperar todos los datos relacionados con ella. 

    3. Avisos. Yahoo puede mandarle avisos (como avisos y anuncios de servicios sobre cambios en estas Condiciones) a través de cualquiera de los siguientes medios, entre otros, correo electrónico, correo postal, mensaje de texto o SMS, MMS, aviso automático o mensaje en la aplicación, publicaciones en los Servicios, teléfono o cualquier medio que se conozca actualmente o se desarrolle con posterioridad. Usted acepta recibir estos avisos de cualquier de las formas anteriores. No recibirá ningún aviso si infringe las Condiciones y accede a los Servicios de una manera que no sea la autorizada. Se considerará que ha recibido todos los avisos que se hayan enviado si hubiera accedido a los Servicios de manera autorizada.

  4. Privacidad y Protección de los Datos

    Nuestra política de privacidad explica quiénes somos, qué información recopilamos, cómo tratamos su información y con quién la compartimos, así como sus derechos de acuerdo con las leyes de protección de datos.

  5. Procedimiento para realizar reclamaciones por vulneraciones de derechos de autor u otros tipos de derechos de propiedad intelectual

    Respe tamos la propiedad intelectual del resto de las personas o empresas, y espera que sus usuarios hagan lo mismo. Cuando las circunstancias lo permitan y a nuestra discreción, podemos desactivar o rescindir las cuentas de los usuarios que cometan infracciones, o bien tomar otra serie de medidas apropiadas. Si usted cree que se han vulnerado sus derechos de autor o de propiedad intelectual, siga estas instrucciones.

  6. Contenido de los Servicios y concesión de licencias a Yahoo
    1. Contenido. En nuestros Servicios aparece cierto contenido que no hemos creado ni nos pertenece. La responsabilidad de este contenido es exclusiva de la entidad o la persona que lo publican. No asumimos ninguna responsabilidad por la conducta de terceros, ni siquiera la de las personas o entidades con las que se comunique al usar los Servicios. Muchos de los Servicios le permiten enviar contenido. Usted, no Yahoo, es el único responsable de cualquier contenido que cargue, publique, envíe por correo electrónico, transmita o ponga a disposición de otras personas mediante los Servicios. Podemos eliminar y negarnos a mostrar contenido que infrinja las Condiciones, o bien las leyes o las normativas aplicables, pero esto no significa que supervisemos los Servicios ni que revisemos o investiguemos el contenido. Al usar los Servicios o acceder a ellos, comprende y acepta que puede estar expuesto a contenido ofensivo, indecente o inapropiado. 
    2. Propiedad de las IP y concesión de las licencias. A menos que se especifique lo contrario en las condiciones o normas específicas de productos para alguno de nuestros Servicios, cuando cargue, comparta o envíe contenido a los Servicios, conservará la propiedad de los derechos de propiedad intelectual que le asistan sobre ese contenido y nos otorgará una licencia global, gratuita, no exclusiva, permanente, irrevocable, transferible y que se puede sublicenciar a otras personas para: (a) usar, alojar, almacenar, reproducir, modificar, preparar obras derivadas (como traducciones, adaptaciones, resúmenes u otras modificaciones), comunicar, publicar, exhibir públicamente, mostrar públicamente y distribuir este contenido de cualquier manera, modo de entrega o medio que se conozca actualmente o se desarrolle con posterioridad; y (b) permitir que otros usuarios accedan, reproduzcan, distribuyan, muestren públicamente, preparen obras derivadas y exhiban públicamente su contenido a través de los Servicios, según lo permita la funcionalidad de esos Servicios (por ejemplo, para que los usuarios vuelvan a publicarlo en un blog, lo publiquen de nuevo o descarguen su contenido). En el caso de algunos de los Servicios, puede haber condiciones o configuraciones específicas que permitan un uso distinto del contenido presentado en esos Servicios. Debe contar con los derechos necesarios para concedernos la licencia descrita en esta sección 6 (b) en relación con cualquier contenido que cargue, comparta o envíe a los Servicios.
  7. Modificaciones y finalización de los Servicios. Finalización de las cuentas
    1. Estamos constantemente innovando, cambiando y mejorando los Servicios. A menos que se indique lo contrario para su región en la sección 14, podemos añadir o eliminar funciones o características, establecer nuevos límites en lo relacionado con los Servicios, o bien detener o suspender temporal o permanentemente un Servicio sin previo aviso. 
    2. Puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento. Puede cancelar y eliminar su cuenta de AOL cuando quiera haciendo clic aquí o la de Yahoo haciendo clic aquí. Si desea obtener más información, visite el Centro de Ayuda correspondiente. 
    3. A menos que se indique lo contrario para su región en la sección 14, podemos suspender o finalizar, temporal o permanentemente, su cuenta, o bien imponer límites o restricciones de acceso a una parte de los Servicios o a todos en cualquier momento, sin previo aviso y por cualquier motivo, como, entre otros, si se infringen estas Condiciones, si recibimos una orden judicial o en caso de inactividad.
    4. De conformidad con todos los derechos legales que pueda tener, si se cierra su cuenta, el acceso a su nombre de usuario, contraseña y a toda la información relacionada, el contenido y los archivos asociados a su cuenta pueden perderse y su nombre de usuario puede reciclarse para que lo utilicen otras personas. Si el Servicio no es gratuito, consulte nuestras condiciones de pago, que se encuentran haciendo clic aquí.
  8. Nuestras garantías y nuestros avisos legales
    1. EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, NOSOTROS, JUNTO A NUESTRAS EMPRESAS MATRICES, FILIALES, AFILIADOS, RESPONSABLES, DIRECTORES, EMPLEADOS, PROVEEDORES, AGENTES, SOCIOS, LICENCIANTES Y DISTRIBUIDORES (EN CONJUNTO, «ENTIDADES DE YAHOO») NO HACEMOS NINGUNA MANIFESTACIÓN, PROMESA O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LOS SERVICIOS. PRESTAMOS NUESTROS SERVICIOS «TAL CUAL», «CON TODOS LOS ERRORES QUE PUEDAN TENER» Y «SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES». EL USO QUE USTED HAGA DE LOS SERVICIOS, INCLUIDO EL CONTENIDO QUE FORMA PARTE DE ELLOS, QUEDA BAJO SU CUENTA Y RIESGO, Y NOSOTROS NO MANIFESTAMOS, PROMETEMOS NI GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS NO SE VAYAN A INTERRUMPIR, SEAN OPORTUNOS Y SEGUROS O QUE NO CONTENGAN ERRORES. USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE NO SE PUEDE GARANTIZAR QUE LA TRANSMISIÓN DE INFORMACIÓN A TRAVÉS DE INTERNET O DE LA TECNOLOGÍA DE ALMACENAMIENTO DE INFORMACIÓN SEA SEGURA. ADEMÁS, RECHAZAMOS EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN TAL SENTIDO. NO OFRECEMOS NINGÚN COMPROMISO, NINGUNA PROMESA NI NINGUNA GARANTÍA SOBRE EL CONTENIDO QUE FORMA PARTE DE LOS SERVICIOS, O QUE ESTÉ RELACIONADO CON ELLOS, LA ASISTENCIA QUE OFRECEMOS PARA LOS SERVICIOS, SUS FUNCIONES ESPECÍFICAS, SU SEGURIDAD, SU FIABILIDAD, SU CALIDAD, SU EXACTITUD, SU DISPONIBILIDAD, O BIEN SU CAPACIDAD PARA SATISFACER SUS NECESIDADES, PROPORCIONAR DETERMINADOS PRODUCTOS NI OBTENER CIERTOS RESULTADOS. 
    2. ALGUNAS JURISDICCIONES PROPORCIONAN CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, RENUNCIAMOS A CUALQUIER PROMESA O GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPRESA, RELACIONADA CON LOS SERVICIOS. 
  9. Limitación de la responsabilidad

    EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, USTED ACEPTA Y COMPRENDE QUE LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS: CUALQUIER TIPO DE DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL, DERIVADO, GRAVE O DE CUALQUIER OTRO TIPO, EJEMPLAR O PUNITIVO, DERIVADO DE ESTAS CONDICIONES O DE SU USO DE LOS SERVICIOS, O BIEN QUE ESTÉ RELACIONADO CON ELLOS. LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SE HACEN RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES EMPRESARIALES, DIMINUCIÓN DEL VALOR (INCLUIDA CUALQUIER SUPUESTA PÉRDIDA O DISMINUCIÓN DEL VALOR DE LA INFORMACIÓN PERSONAL) O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA (EN CONJUNTO, «PÉRDIDAS») DERIVADA DE ESTAS CONDICIONES, DE SU USO DE LOS SERVICIOS O DEL ACCESO A ELLOS, O BIEN QUE ESTÉN RELACIONADOS CON ELLOS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS PÉRDIDAS DERIVADAS DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS O QUE TENGAN RELACIÓN CON ELLOS: LA ELIMINACIÓN, ALTERACIÓN, ENTREGA EQUIVOCADA O LOS ERRORES QUE SE PRODUCEN AL GUARDAR DATOS ALMACENADOS O TRANSMITIDOS POR LOS SERVICIOS; LA LIMITACIÓN, SUSPENSIÓN O CIERRE DE SU CUENTA; SU DESCARGA O LA ACCIÓN DE COMPARTIR INFORMACIÓN, INCLUIDA LA PERSONAL, A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS; EL ACCESO NO AUTORIZADO A SU CUENTA O A CUALQUIER DATO ALMACENADO O TRANSMITIDO POR LOS SERVICIOS; LOS ENLACES PROPORCIONADOS POR LOS SERVICIOS O TERCEROS A SITIOS O RECURSOS EXTERNOS; SU RELACIÓN O PARTICIPACIÓN EN PROMOCIONES DE ANUNCIANTES ENCONTRADOS EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ELLOS, O CUALQUIER BIEN O SERVICIO VENDIDO POR DICHOS ANUNCIANTES. LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SE HARÁN RESPONSABLES DE LOS PROBLEMAS CAUSADOS POR OTROS, DE LOS ACTOS ILÍCITOS O LAS ACCIONES ILEGALES DE TERCEROS NI DE NINGÚN CASO FORTUITO. LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE ESTAS CONDICIONES SE APLICARÁN INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE NOS HAYA COMUNICADO O DE QUE LA ENTIDAD SEA CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCA ALGUNA PÉRDIDA.

    EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY Y EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE LO CONTRARIO EN LA SECCIÓN 14, LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SON RESPONSABLES, EN RELACIÓN CON NINGUNA DISPUTA QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES O SERVICIOS, DE NINGUNA CANTIDAD SUPERIOR A LA QUE USTED NOS HAYA PAGADO POR LOS SERVICIOS.

  10. Comentarios

    Acepta que cualquier recomendación, idea, propuesta, sugerencia, comentario u otra aportación («Comentarios») que nos envíe relacionados con nuestros productos, servicios, sitios web, aplicaciones o tecnología podrá ser utilizado por nosotros sin que reciba ningún previo aviso, obligación, restricción, reembolso o compensación, y que usted renuncia (o acepta no reclamar) a todos y cada uno de los derechos que puedan existir actualmente o que surjan en el futuro (incluidos los derechos morales y equivalentes) en cualquier comentario.

  11. Servicios de pago y facturación. A menos que se especifique lo contrario en las condiciones adicionales que se apliquen a los Servicios que use, se le aplicarán las condiciones de esta sección 11. 

    1. Ofrecemos productos y suscripciones por el pago de una tarifa («Servicios de pago»). Estos Servicios de pago se rigen por las condiciones adicionales que acepta cuando se registra en el Servicio de pago y por estas Condiciones. Si se registra en un Servicio de pago, debe designar un método de pago y proporcionarnos información precisa sobre los pagos y la facturación. Además, tiene la obligación de mantenerla actualizada. Muchos de los Servicios de pago requieren que tenga un ID de Yahoo o AOL, o bien que se registre para conseguirlo. Si es cliente de acceso telefónico de AOL, consulte aquí las condiciones adicionales. 

    2. Las siguientes disposiciones fundamentales se aplican a todos nuestros servicios basados en cargo:

      1. Plazo de preaviso de 90 días. Si se produce algún problema relacionado con la facturación o si no está de acuerdo con alguna cantidad, debe notificárnoslo en un plazo de 90 días desde que el cargo aparezca por primera vez en el extracto de su método de pago. Si no lo hace en un plazo de 90 días, acepta que renuncia a su derecho de solucionar tales problemas o discrepancias.

      2. Delincuencia. Cuando hayan pasado 30 días desde la fecha de cualquier impago, su Servicio de Pago se considerará moroso, y podremos rescindir o suspender su cuenta y el Servicio de Pago por no haber pagado. Usted es responsable de pagar las cuotas, incluidos los honorarios de los abogados y las comisiones de cobro, en las que incurramos cuando intentemos cobrar la totalidad del importe adeudado.

      3. Cambio de tarifas y método de facturación. Podemos cambiar nuestras tarifas y métodos de facturación en cualquier momento. Le enviaremos un aviso siempre que se produzca alguna subida de precio como mínimo treinta (30) días antes de que se haga efectiva. De acuerdo con la ley aplicable, (i) si no está de acuerdo con algún cambio propuesto, su único recurso es cancelar el Servicio de pago antes de que el cambio de precio entre en vigencia y (ii) su suscripción o uso continuo del Servicio después de que el cambio de precio entre en vigor constituye su conformidad para pagar el nuevo precio por el Servicio. 
      4. Cancelación. Nosotros, a nuestra entera disposición, podemos cambiar, suspender o cancelar cualquier aspecto relacionado con un Servicio de pago sin previo aviso, incluido el acceso a servicios de asistencia, contenido y otros productos o servicios auxiliares al de pago, sin perjuicio de ofrecer un reembolso apropiado por cualquier parte de una condición específica que ya no esté disponible. Puede cancelar un Servicio de pago en cualquier momento si inicia sesión en su cuenta en línea y pone fin a la suscripción.

      5. No se realizarán reembolsos. Ninguno de los gastos es reembolsable, a menos que se especifique lo contrario para su región en la sección 14, en las condiciones que acepte al registrarse en un Servicio de pago o que se indican a continuación.

      6. Pruebas gratuitas. Podemos ofrecerle pruebas gratuitas para que pruebe la suscripción a un Servicio de pago sin cargo ni obligación («Prueba gratuita»). A menos que se indique lo contrario o que usted cancele la suscripción antes de la expiración de la Prueba gratuita, se cobrarán cuotas de suscripción periódicas con la tarifa aplicable tras la expiración del periodo de Prueba gratuita hasta que cancele la suscripción. Si no le satisface algún Servicio de pago en particular, debe cancelar la suscripción antes de que finalice la Prueba gratuita para evitar cualquier cargo. Nos reservamos el derecho a limitar su obtención de pruebas gratuitas o promociones de un Servicio de pago para que solo pueda recibir una, y a prohibir la combinación de pruebas gratuitas y otras ofertas promocionales.

      7. Protección contra fraudes. Es posible que llevemos a cabo acciones para verificar la validez de la información de la tarjeta de crédito que nos proporcione, por ejemplo, retirar menos de 1,00 USD de su tarjeta de crédito y, a continuación, devolvérselo inmediatamente. Nos autoriza a hacerlo como método de verificación y para evitar posibles fraudes.

      8. Renovación automática. Usamos la renovación automática en muchos de nuestros Servicios de pago. En el momento en que finalice cada periodo de suscripción a un Servicio de pago, renovaremos automáticamente su suscripción y se la cobraremos mediante la tarjeta de crédito o el método de pago que nos haya proporcionado, a menos que cancele su suscripción como mínimo 48 horas antes de que acabe el periodo actual. A menos que se indique lo contrario en la sección 14, su suscripción se renovará automáticamente y con el precio actual, sin incluir los precios promocionales y los descuentos. Podemos, a nuestra entera disposición, aplicar cargos a su método de pago individualmente o añadirlos para algunos o todos los Servicios de pago que tenga contratados con nosotros.

      9. Condiciones de pago. Podemos cobrarle los Servicios de pago por adelantado y de diferentes formas (a diario, mensualmente, anualmente o mediante un pago único, entre otras) de acuerdo con las condiciones establecidas, siempre y cuando su suscripción permanezca activa, aunque no haya descargado, usado el Servicio ni accedido a su cuenta en línea.

      10. Métodos de pago. Usted nos autoriza a cobrar estos cargos a través del método de pago establecido o, si este falla, a hacerlo mediante cualquier otro método de pago que aparezca en nuestros archivos, aunque lo hayamos recibido en relación con otros servicios de pago. Usted es responsable de todos los cargos, aunque su método de pago falle o se rechace. Usted nos autoriza a conservar cualquier información sobre los métodos de pago asociados a su cuenta. Podemos importar la información de pago que haya introducido en una compra anterior y darle la opción de usarla durante la compra de un nuevo producto. Nos permite obtener y utilizar información actualizada del emisor de su método de pago de acuerdo con las políticas y procedimientos de cualquier marca de tarjeta aplicable. En algunos casos, podemos seguir realizando los cobros mediante un método de pago cuya fecha de caducidad haya pasado, a nuestra discreción, y sujetos a la aprobación del banco emisor o del procesador de pagos. Puede que se apliquen recargos si usa ciertos métodos de pago, por ejemplo, si paga con su cuenta corriente o de ahorro.

      11. Pagos. Manifiesta que tiene como mínimo la edad necesaria para formar parte de un acuerdo legal. Acepta abonarnos los Servicios de pago que adquiera, así como todos los demás cargos incurridos en su cuenta, incluidos los impuestos y las tarifas aplicables. Usted es responsable de todos los cargos incurridos en su cuenta, incluidas las compras que realice usted, cualquier persona a la que permita usar su cuenta, cualquier subcuenta o cuenta vinculada (incluida cualquier persona con autoridad implícita, real o aparente), o bien toda persona que obtenga acceso a su cuenta como resultado de un error por su parte para proteger sus credenciales de autenticación. 

      12. Productos de terceros. Si el Servicio de pago incluye un producto de terceros, usted comprende y acepta que tanto la compra como uso del Servicio también están sujetos a las condiciones del servicio y la política de privacidad de terceros, que debe leer detenidamente antes de aceptar.

  12. Información sobre estas Condiciones

    1. Conflictos y terceros beneficiarios. Estas Condiciones rigen la relación entre usted y nosotros. No otorgan ningún derecho para terceras partes beneficiadas. Si hay algún conflicto o incoherencia entre las condiciones de este documento y las adicionales asociadas a un Servicio en particular, únicamente las condiciones adicionales regirán frente a dicho conflicto o incoherencia.

    2. Modificación de las Condiciones. A menos que se indique lo contrario para su región en la sección 14, podemos modificar las Condiciones cuando lo consideremos oportuno. A menos que se establezca lo contrario, las modificaciones se harán efectivas el día en que se publiquen en esta página o en cualquier página que la sustituya. Por este motivo, debe consultar las Condiciones regularmente. Le avisaremos cuando se produzca alguna modificación importante, según lo establecido anteriormente en la sección 3 (c). 

    3. Uso continuado de los Servicios. Puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento, pero si hace un uso continuado de ellos o se suscribe a un Servicio después de la fecha en que haya entrado en vigor alguna modificación en las Condiciones, implicará que acepta las Condiciones y sus cambios. 

    4. Renuncia y divisibilidad de las Condiciones. Aunque no ejerzamos ni le obliguemos a cumplir todos los derechos o las disposiciones de estas Condiciones, esto no implicará una renuncia de ese derecho o disposición. Si se determina que alguna disposición (o parte de una) de estas Condiciones no es válida, usted y nosotros aceptamos hacer efectivas las intenciones, tal como se refleja en la disposición, y las demás disposiciones de estas Condiciones seguirán teniendo validez. 

    5. Cesión por nuestra partePodemos ceder libremente estas Condiciones y todas las políticas y otros documentos incorporados o a los que se haga referencia en ellas (incluidos todos los derechos, licencias y obligaciones de estas), en todo o en alguna parte y sin previo aviso, por cualquier motivo, incluida la reestructuración interna (por ejemplo, fusiones o liquidaciones).

  13. Proveedor de Servicios 

    1. Los Servicios los presta la empresa que ofrece los Servicios en su región, como se establece en la sección 14 (la «Empresa de Yahoo aplicable»), excepto los Servicios que se exponen a continuación en la sección 13 (b). Es posible que no todos los Servicios ni todas las características estén disponibles en su país o región. Puede que haya características que solo estén disponibles en algunas versiones de los Servicios. Su proveedor de Servicios puede cambiar si usted se traslada a otro país y continúa usando los Servicios.

    2. Los siguente servicios son prestados por la Empresa de Yahoo correspondiente sin importar en qué lugar del mundo se encuentre:

      1. Para los servicios de la sección 13 (b) (i), se aplican las disposiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos). 

        1. Yahoo Inc. proporciona los siguientes servicios:

          1. Engadget (excepto si se especifica lo contrario en la Sección 14)

          2. TechCrunch (excepto si se especifica lo contrario en la Sección 14)

          3. Rivals

          4. Yahoo View

          5. Yahoo Developer Network

          6. Makers

        2. Yahoo Ad Tech LLC presta los siguientes servicios:

          1. AOL On. 

          2. Learning Center

        3. Estos son los servicios que ofrece Yahoo Fantasy Sports LLC:

          1. U.S. Daily Fantasy

          2. U.S. Fantasy Cash Leagues

          3. U.S. Fantasy Pro Leagues

        4. El resto de los servicios de Fantasy Deportes los presta Yahoo Inc.

        5. Experiencias de consumidores de Yahoo RYOT Studios proporcionadas por Yahoo Inc. 

        6. Flurry LLC proporciona Flurry.

  14. Parte contratante, elección de la legislación, ubicación para resolver disputas y otras disposiciones de la región local

    1. Consulte el proveedor de Servicios que usa en la sección anterior, la 13. Ese es el proveedor con el que está contratando los Servicios. En esta sección 14 puede encontrar la elección de la legislación, la ubicación para resolver disputas, ciertas condiciones definidas (incluida la Empresa de Yahoo aplicable) y otras disposiciones importantes específicas de la región. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mediante la información de contacto de la región que le corresponda, según se indica a continuación.

  1. Estados Unidos (us):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo Inc., excepto Yahoo Finanzas, que proporciona Yahoo Finance LLC; AOL.com y AOL Mail, que proporciona AOL Media LLC, y las ofertas de suscripción de AOL, que proporciona AOL Member Services, LLC (dirección para todas la entidades: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.).

      2. Edad mínima: 13 años 

    2. ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE. ACUERDO DE ARBITRAJE DIRIGIDO A LOS USUARIOS DE EE. UU.. USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE, DE CUALQUIER MANERA, SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES, O BIEN DE CUALQUIER SERVICIO QUE RECIBA DE NOSOTROS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS SERVICIOS), INCLUIDAS TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES («DISPUTAS»), SOLO POR UN ARBITRAJE DE CARÁCTER INDIVIDUAL O EN UN JUZGADO DE PAZ. USTED COMPRENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL ARBITRAJE O EL JUZGADO DE PAZ SERÁN LOS ÚNICOS MEDIOS QUE SE EMPLEARÁN PARA RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE SE PRODUZCA ENTRE NOSOTROS. TAMBIÉN ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, USTED Y NOSOTROS PERDEMOS EL DERECHO A INTERPONER UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO (EXCEPTO AQUELLAS CUESTIONES QUE SE PUEDAN INTERPONER EN UN TRIBUNAL DE PAZ), Y TAMBIÉN PERDEMOS EL DERECHO A LLEVAR A CABO DEMANDAS COLECTIVAS O CUALQUIER OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA. AUNQUE LOS PROCEDIMIENTOS ARBITRALES PUEDEN SER DIFERENTES A LOS JUDICIALES, UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE INDIVIDUALMENTE LOS MISMOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE UN TRIBUNAL. ADEMÁS, EL LAUDO DICTADO POR EL ÁRBITRO SE PUEDE PRESENTAR Y CUMPLIR EN CUALQUIER TRIBUNAL QUE TENGA LA MISMA JURISDICCIÓN. LAS PARTES COMPRENDEN QUE, ANTE LA AUSENCIA DE ESTA DISPOSICIÓN OBLIGATORIA, TENDRÍAN DERECHO A DEMANDAR EN UN TRIBUNAL Y A TENER UN JUICIO CON JURADO. TAMBIÉN ENTIENDEN QUE, EN ALGUNOS CASOS, LOS COSTES DE ARBITRAJE PODRÍAN EXCEDER A LOS DE LITIGIO Y EL DERECHO DEL DESCUBRIMIENTO PODRÍA ESTAR MÁS LIMITADO EN EL ARBITRAJE QUE EN UN TRIBUNAL. También acordamos lo siguiente:

      1. Notificación de Disputa. Si usted o nosotros tenemos la intención de llevar a cabo un arbitraje en virtud de estas Condiciones, la parte que pretenda realizar el arbitraje debe enviar primero un aviso a la otra parte de la Disputa por escrito como mínimo 30 días antes de iniciar el arbitraje. Los avisos que se nos tengan que enviar, deben hacerse por correo postal a Yahoo, a la atención de: Disputes, 770 Broadway, New York, NY 10003, USA, o por correo electrónico a disputes@yahooinc.com. Se enviará un aviso a las direcciones de correo electrónico y postales, si las hubiera, que tengamos en nuestros registros, en el momento en que se envíe el aviso. En él, se debe describir la naturaleza de la reclamación y la indemnización que se pretende conseguir. Si no podemos resolver la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una reclamación de arbitraje. 

      2. Procedimiento del arbitraje. A estas Condiciones se aplica la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos. Excepto en los juzgados de paz, todas y cada una de las Disputas se resolverán mediante un arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje («AAA», por sus siglas en inglés). La AAA aplicará las normas de arbitraje comercial al arbitraje de cualquier Disputa en virtud de estas Condiciones, a menos que sea un particular y use los Servicios para uso personal o doméstico, en cuyo caso se aplicarán las normas de arbitraje relacionadas con el consumidor de la AAA (excepto las normas o procedimientos que rigen o permiten demandas colectivas). Si lo necesita, puede obtener información sobre las reglas y las tarifas de la AAA (incluido el proceso para iniciar un arbitraje) (www.adr.org). Estas Condiciones prevalecerán en lo que se refiere a los conflictos con las normas de arbitraje comercial o las relacionadas con los consumidores de la AAA. 

      3. Opción del juzgado de paz. Como alternativa al arbitraje, puede iniciar una acción individual en un juzgado de paz de su condado de residencia (o si es una empresa, en su lugar principal de negocios) o el condado de Santa Clara, California, siempre que su Disputa cumpla con los requisitos del juzgado de paz.

      4. Ubicación del arbitraje. A menos que lleguemos a un acuerdo, el arbitraje debe tener lugar, o la acción del juzgado de paz se debe solicitar, en el condado en que resida o en el de Santa Clara, California. 

      5. Gastos y honorarios del arbitraje. Reembolsaremos cualquier tasa de presentación que la AAA le cobre por el arbitraje de la Disputa. Si nos proporciona un aviso firmado por escrito en el que se indique que no puede pagar la tasa de presentación, seremos nosotros quienes lo hagamos directamente a la AAA. Si el arbitraje sigue adelante, también correremos nosotros con los honorarios administrativos y del árbitro, que se cobrarán más adelante. 

      6. Ofertas de conciliación. Podemos (pero no estamos obligados a ello) hacer una oferta de conciliación por escrito en cualquier momento, antes o durante el arbitraje. El importe o las condiciones de cualquier oferta de conciliación no se pueden revelar al árbitro a menos que este emita un laudo sobre la reclamación. Si no acepta la oferta y el árbitro le otorga una cantidad de dinero superior a nuestra oferta, pero inferior a 5000 USD, aceptaremos lo siguiente: (a) pagarle 5000 USD en lugar de la menor cantidad otorgada, (b) pagarle los costes y honorarios razonables de su abogado y (c) reembolsarle los honorarios de presentación del arbitraje y del árbitro, así como los gastos incurridos en relación con el arbitraje de su Disputa. Si el árbitro le concede más de 5000 USD y no impugnamos el laudo, le pagaremos el importe del laudo.

      7. Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, el tribunal reformará el acuerdo en la medida necesaria para subsanar las partes inaplicables y las partes arbitrarán sus Disputas sin hacer referencia a las partes inaplicables ni recurrir a ellas. Sin embargo, si por alguna razón la renuncia a la demanda colectiva establecida a continuación en la subsección 14.2.c no puede ejecutarse en una parte o la totalidad de la Disputa, el acuerdo de arbitraje no se aplicará a esa Disputa ni a ninguna parte de esta. Cualquier Disputa cubierta por una disposición de renuncia a la demanda colectiva no exigible solo puede ser litigada en un tribunal de jurisdicción competente, pero el resto del acuerdo de arbitraje será vinculante y exigible. Para evitar cualquier duda, las partes no aceptan el arbitraje colectivo ni el de ninguna de las reclamaciones que se presenten en nombre de otro.

    3. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA PARA LOS USUARIOS DE EE. UU.. ESTAS CONDICIONES NO PERMITEN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, NI SIQUIERA, AUNQUE LO HICIERAN LOS PROCEDIMIENTOS O LAS NORMAS DE LA AAA. CON INDEPENDENCIA DE ALGUNA OTRA CLÁUSULA DE ESTAS CONDICIONES, EL ÁRBITRO PUEDE ADJUDICAR UN IMPORTE O MEDIDAS CAUTELARES SOLAMENTE A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSCA LA INDEMNIZACIÓN Y ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA INDEMNIZACIÓN GARANTIZADA POR LA RECLAMACIÓN INDIVIDUAL DE ESA PARTE. EL ARBITRAJE O LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES REALIZADOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES NO PUEDEN SER PRESENTADOS, MANTENIDOS NI RESUELTOS EN NOMBRE DE O MEDIANTE UNA CLASE, COMO UN ABOGADO PRIVADO, NI EN NINGUNA OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE. ADEMÁS, NO SE PUEDE COMBINAR NINGÚN PROCEDIMIENTO INDIVIDUAL SIN EL CONSENTIMIENTO DE TODAS LAS PARTES. SERÁ UN TRIBUNAL, Y NO UN ÁRBITRO, QUIEN DECIDIRÁ TODOS LOS ASPECTOS RELACIONADOS CON LA EJECUCIÓN O LA INTERPRETACIÓN DE ESTE PÁRRAFO.

    4. RENUNCIA A UN JUICIO CON JURADO PARA LOS USUARIOS DE EE. UU.. SI, POR ALGUNA RAZÓN, SE PRESENTA UNA DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL, EN LUGAR DE MEDIANTE ARBITRAJE, NOSOTROS ACORDAMOS QUE NO HABRÁ NINGÚN JUICIO CON JURADO. RENUNCIAMOS INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADICCIÓN DE CUALQUIER MANERA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES. EN CASO DE LITIGIO, SE PUEDE PRESENTAR ESTE PÁRRAFO PARA MOSTRAR UN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO A UN JUICIO POR PARTE DEL TRIBUNAL.

    5. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción. 

    6. Fuero. Si por algún motivo se presenta una Disputa en un tribunal en lugar de a través del arbitraje, todas las Disputas (independientemente de la teoría) que surjan o estén relacionadas con estas Condiciones, o la relación entre usted y nosotros, se presentarán exclusivamente en los tribunales que se encuentren en el condado de Nueva York, Nueva York o el tribunal de distrito de Estados Unidos del Distrito Sur de Nueva York. En estos casos, aceptaremos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York o el Distrito Sur de Nueva York. Además, aceptan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado en dichos tribunales.

    7. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 

      1. Atención al cliente para productos que pertenezcan a AOL

      2. Atención al cliente para otros productos (español)

    8. Normas de la comunidad. A continuación, encontrará las normas de la comunidad de Yahoo:

      1. Versión en inglés

      2. Versión en español

    9. Los Servicios son «software informático comercial» y «artículos comerciales», ya que estas Condiciones se utilizan en el sistema de Regulación Federal de Adquisiciones de Estados Unidos (FAR, por sus siglas en inglés) y a los usuarios finales solo se otorgan los derechos de EE. UU., de conformidad con las condiciones aquí señaladas. Estas condiciones no excederán los derechos mínimos establecidos por la FAR 52.227-19.

    10. Subtitulación. Yahoo cumple con las normas y normativas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission) con respecto a los subtítulos del contenido de los vídeos. Visite https://www.yahooinc.com/accessibility/captioning/ para obtener más información o registrar alguna duda o queja relacionada con el contenido de los vídeos al que se puede acceder en la red de propiedades de Yahoo.

    11. En Nueva Jersey, se aplicarán todas las limitaciones de responsabilidad establecidas en la sección 9, a menos que no haya nada en estas Condiciones que excluya o limite la responsabilidad por agravios intencionales, actos dolosos, negligencia grave o una infracción de un deber impuesto por la ley. 

    12. Usted acepta no utilizar los Servicios para proporcionar apoyo o recursos esenciales (o bien para ocultar o disfrazar la naturaleza, ubicación, fuente o propiedad de recursos o apoyo imprescindible) a cualquier organización designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización terrorista extranjera, en virtud del artículo 219 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de Estados Unidos (Immigration and Nationality Act).

    13. Información de la cuenta. Con arreglo a los procedimientos y políticas de Yahoo, y a menos que la ley estipule lo contrario, su Cuenta es intransferible y cualquier derecho sobre lo que esta contenga se extinguirá tras su fallecimiento.

  2. Argentina (ar), Chile (cl), Colombia (co),

    Hong Kong (hk), México (mx), Perú (pe) y Venezuela (ve): 

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo International LLC (Dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA)

      2. Edad mínima: 13 años 

    2. ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE. ACUERDO DE ARBITRAJE. USTED Y YAHOO ACEPTAN RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE, DE CUALQUIER MANERA, SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES, O BIEN DE CUALQUIER SERVICIO QUE RECIBA DE NOSOTROS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS SERVICIOS), INCLUIDAS TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES («DISPUTAS»), SOLO POR UN ARBITRAJE DE CARÁCTER INDIVIDUAL O EN UN JUZGADO DE PAZ. USTED COMPRENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL ARBITRAJE O EL JUZGADO DE PAZ SERÁN LOS ÚNICOS MEDIOS QUE SE EMPLEARÁN PARA RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE SE PRODUZCA ENTRE NOSOTROS. TAMBIÉN ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, USTED Y YAHOO PIERDEN EL DERECHO A INTERPONER UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO (EXCEPTO AQUELLAS CUESTIONES QUE SE PUEDAN INTERPONER EN UN TRIBUNAL DE PAZ), Y TAMBIÉN PIERDEN EL DERECHO A LLEVAR A CABO DEMANDAS COLECTIVAS O CUALQUIER OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA. AUNQUE LOS PROCEDIMIENTOS ARBITRALES PUEDEN SER DIFERENTES A LOS JUDICIALES, UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE INDIVIDUALMENTE LOS MISMOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE UN TRIBUNAL. ADEMÁS, EL LAUDO DICTADO POR EL ÁRBITRO SE PUEDE PRESENTAR Y CUMPLIR EN CUALQUIER TRIBUNAL QUE TENGA LA MISMA JURISDICCIÓN. LAS PARTES COMPRENDEN QUE, ANTE LA AUSENCIA DE ESTA DISPOSICIÓN OBLIGATORIA, TENDRÍAN DERECHO A DEMANDAR EN UN TRIBUNAL Y A TENER UN JUICIO CON JURADO. TAMBIÉN ENTIENDEN QUE, EN ALGUNOS CASOS, LOS COSTES DE ARBITRAJE PODRÍAN EXCEDER A LOS DE LITIGIO Y EL DERECHO DEL DESCUBRIMIENTO PODRÍA ESTAR MÁS LIMITADO EN EL ARBITRAJE QUE EN UN TRIBUNAL. También acordamos lo siguiente:

      1. Notificación de Disputa. Si usted o nosotros tenemos la intención de llevar a cabo un arbitraje en virtud de estas Condiciones, la parte que pretenda realizar el arbitraje debe enviar primero un aviso a la otra parte de la Disputa por escrito como mínimo 30 días antes de iniciar el arbitraje. Los avisos que se nos tengan que enviar deben hacerse por correo postal a Yahoo, a la atención de: Disputes, 770 Broadway, New York, NY 10003, USA, o por correo electrónico a disputes@yahooinc.com. Se enviará un aviso a las direcciones de correo electrónico y postales, si las hubiera, que tengamos en nuestros registros, en el momento en que se envíe el aviso. En él, se debe describir la naturaleza de la reclamación y la indemnización que se pretende conseguir. Si no podemos resolver la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una reclamación de arbitraje. 

      2. Procedimiento del arbitraje. A estas Condiciones se aplica la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos. Excepto en los juzgados de paz, todas y cada una de las Disputas se resolverán mediante un arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje («AAA», por sus siglas en inglés). La AAA aplicará las normas de arbitraje comercial al arbitraje de cualquier disputa en virtud de estas Condiciones, a menos que sea un particular y use los Servicios para uso personal o doméstico, en cuyo caso se aplicarán las normas de arbitraje relacionadas con el consumidor de la AAA (excepto las normas o procedimientos que rigen o permiten demandas colectivas). Si lo necesita, puede obtener información sobre las reglas y las tarifas de la AAA (incluido el proceso para iniciar un arbitraje) (www.adr.org). Estas Condiciones prevalecerán en lo que se refiere a los conflictos con las normas de arbitraje comercial o las relacionadas con los consumidores de la AAA. 

      3. Opción del juzgado de paz. Como alternativa al arbitraje, puede iniciar una acción individual en un juzgado de paz de su condado de residencia (o si es una empresa, en su lugar principal de negocios) o el condado de Santa Clara, California, siempre que su Disputa cumpla con los requisitos del juzgado de paz.

      4. Ubicación del arbitraje. A menos que usted y nosotros lleguemos a un acuerdo, el arbitraje debe tener lugar, o la acción del juzgado de paz se debe solicitar, en el condado en que resida o en el de Santa Clara, California. 

      5. Gastos y honorarios del arbitraje. Reembolsaremos cualquier tasa de presentación que la AAA le cobre por el arbitraje de la Disputa. Si nos proporciona un aviso firmado por escrito en el que se indique que no puede pagar la tasa de presentación, seremos nosotros quienes lo hagamos directamente a la AAA. Si el arbitraje sigue adelante, también correremos nosotros con los honorarios administrativos y del árbitro, que se cobrarán más adelante. 

      6. Ofertas de conciliación. Podemos (pero no estamos obligados a ello) hacer una oferta de conciliación por escrito en cualquier momento, antes o durante el arbitraje. El importe o las condiciones de cualquier oferta de conciliación no se pueden revelar al árbitro a menos que este emita un laudo sobre la reclamación. Si no acepta la oferta y el árbitro le otorga una cantidad de dinero superior a nuestra oferta, pero inferior a 5000 USD, aceptaremos lo siguiente: (a) pagarle 5000 USD en lugar de la menor cantidad otorgada, (b) pagarle los costes y honorarios razonables de su abogado y (c) reembolsarle los honorarios de presentación del arbitraje y del árbitro, así como los gastos incurridos en relación con el arbitraje de su Disputa. Si el árbitro le concede más de 5000 USD y no impugnamos el laudo, le pagaremos el importe del laudo.

      7. Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, el tribunal reformará el acuerdo en la medida necesaria para subsanar las partes inaplicables y las partes arbitrarán sus Disputas sin hacer referencia a las partes inaplicables ni recurrir a ellas. Sin embargo, si por alguna razón la renuncia a la demanda colectiva establecida a continuación en la subsección 14.3.c no puede ejecutarse en una parte o la totalidad de la Disputa, el acuerdo de arbitraje no se aplicará a esa Disputa ni a ninguna parte de ella. Cualquier Disputa cubierta por una disposición de renuncia a la demanda colectiva no exigible solo puede ser litigada en un tribunal de jurisdicción competente, pero el resto del acuerdo de arbitraje será vinculante y exigible. Para evitar cualquier duda, las partes no aceptan el arbitraje colectivo ni el de ninguna de las reclamaciones que se presenten en nombre de otro.

    3. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. ESTAS CONDICIONES NO PERMITEN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, NI SIQUIERA, AUNQUE LO HICIERAN LOS PROCEDIMIENTOS O LAS NORMAS DE LA AAA. CON INDEPENDENCIA DE ALGUNA OTRA CLÁUSULA DE ESTAS CONDICIONES, EL ÁRBITRO PUEDE ADJUDICAR UN IMPORTE O MEDIDAS CAUTELARES SOLAMENTE A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSCA LA INDEMNIZACIÓN Y ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA INDEMNIZACIÓN GARANTIZADA POR LA RECLAMACIÓN INDIVIDUAL DE ESA PARTE. EL ARBITRAJE O LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES REALIZADOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES NO PUEDEN SER PRESENTADOS, MANTENIDOS NI RESUELTOS EN NOMBRE DE O MEDIANTE UNA CLASE, COMO UN ABOGADO PRIVADO, NI EN NINGUNA OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE. ADEMÁS, NO SE PUEDE COMBINAR NINGÚN PROCEDIMIENTO INDIVIDUAL SIN EL CONSENTIMIENTO DE TODAS LAS PARTES. SERÁ UN TRIBUNAL, Y NO UN ÁRBITRO, QUIEN DECIDIRÁ TODOS LOS ASPECTOS RELACIONADOS CON LA EJECUCIÓN O LA INTERPRETACIÓN DE ESTE PÁRRAFO.

    4. RENUNCIA A UN JUICIO CON JURADO. SI, POR ALGUNA RAZÓN, SE PRESENTA UNA DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL, EN LUGAR DE MEDIANTE ARBITRAJE, USTED Y YAHOO ACUERDAN QUE NO HABRÁ NINGÚN JUICIO CON JURADO. USTED Y YAHOO RENUNCIAN INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADICCIÓN DE CUALQUIER MANERA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES. EN CASO DE LITIGIO, SE PUEDE PRESENTAR ESTE PÁRRAFO PARA MOSTRAR UN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO A UN JUICIO POR PARTE DEL TRIBUNAL.

    5. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción. 

    6. Fuero. Si por algún motivo se presenta una Disputa en un tribunal en lugar de a través del arbitraje, todas las Disputas (independientemente de la teoría) que surjan o estén relacionadas con estas Condiciones, o la relación entre usted y nosotros, se presentarán exclusivamente en los tribunales que se encuentren en el condado de Nueva York, Nueva York o el tribunal de distrito de Estados Unidos del Distrito Sur de Nueva York. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York o el Distrito Sur de Nueva York. Además, aceptan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado en dichos tribunales.

    7. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 

      1. Argentina

      2. Chile

      3. Colombia

      4. Hong Kong

      5. México

      6. Perú

      7. Venezuela

    8. Normas de la comunidad. Las normas de nuestra comunidad se pueden consultar aquí

    9. Los Servicios son «software informático comercial» y «artículos comerciales», ya que estas Condiciones se utilizan en el sistema de Regulación Federal de Adquisiciones de Estados Unidos (FAR, por sus siglas en inglés) y a los usuarios finales solo se otorgan los derechos de EE. UU., de conformidad con las condiciones aquí señaladas. Estas condiciones no excederán los derechos mínimos establecidos por la FAR 52.227-19.

    10. Subtitulación. Yahoo cumple con las normas y normativas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission) con respecto a los subtítulos del contenido de los vídeos. Visite https://www.yahooinc.com/accessibility/captioning/ para obtener más información o registrar alguna duda o queja relacionada con el contenido de los vídeos al que se puede acceder en la red de propiedades de Yahoo.

    11. En Nueva Jersey, se aplicarán todas las limitaciones de responsabilidad establecidas en la sección 9, a menos que no haya nada en estas Condiciones que excluya o limite la responsabilidad por agravios intencionales, actos dolosos, negligencia grave o una infracción de un deber impuesto por la ley. 

    12. Usted acepta no utilizar los Servicios para proporcionar apoyo o recursos esenciales (o bien para ocultar o disfrazar la naturaleza, ubicación, fuente o propiedad de recursos o apoyo imprescindible) a cualquier organización designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización terrorista extranjera, en virtud del artículo 219 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de Estados Unidos (Immigration and Nationality Act).

  3. Brasil (br): 

    1. Términos definidos

      1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo do Brasil Internet Ltda. (dirección: Av. Brigadeiro Faria Lima, 3.600 - 9o andar, São Paulo/SP, 04538-132, Brasil)

      2. Edad mínima: 13 años (sin embargo, si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de sus padres o de su tutor legal para aceptar nuestras Condiciones y usar el Servicio).

    2. Servicios prestados: Yahoo Mail, Yahoo Search, Yahoo Finanzas y OneSearch. Si usted usa cualquiera de tales servicios mientras usted se encuentra en Brasil, o de otra manera ha contratado con Yahoo do Brasil Internet Ltda., los Servicios son prestados por Yahoo do Brasil Internet Ltda. Las Sección 14.4 aplicará al uso de tales servicios y prevalecerá sobre cualquier disposición contraria en la Sección 1 o la Sección 13 (a) de las presentes Condiciones.

    3. Otros Servicios. Si el Servicio no se menciona en la sección 14.b. anterior, tales Servicios no son prestados por Yahoo do Brasil Internet Ltda. En estos casos, Yahoo do Brasil Internet Ltda. no se hace responsable del Servicio y no tiene potestad ni capacidad para tomar medidas en relación con él, como el acceso a los datos del usuario, la divulgación de estos o la eliminación del contenido generado por dicho servicio.

    4. Jurisdicción. Las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo do Brasil Internet Ltda., se regirán por las leyes de la República Federativa de Brasil sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes.

    5. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.

    6. Proteger nuestros sistemas y la información de nuestros usuarios es primordial para que los usuarios de Yahoo disfruten de una experiencia de usuario segura y para mantener su confianza. Para obtener más información sobre la seguridad, incluidos los pasos que hemos llevado a cabo y los que usted puede realizar, lea nuestro artículo online haciendo clic aquí.

    7. USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE SU USO Y LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS IMPLICA LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO, EL PROCESAMIENTO, EL USO Y LA DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y LOS DATOS DE USUARIO, INCLUIDA LA TRANSFERENCIA DE INFORMACIÓN Y DATOS A OTRAS EMPRESAS Y TERRITORIOS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD.

  4. Canadá (ca y cf):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo Canada Corp, excepto Yahoo Finanzas, que proporciona Yahoo Finance ULC (dirección: 100 University Ave., Floor 5, Toronto, Ontario M5J 1V6), AOL Mail, que proporciona AOL Media LLC, y los productos de suscripción de AOL, que proporciona AOL Member Services LLC (dirección: 770 Broadway, 9th Floor, New York, NY 10003).

      2. Edad mínima: la edad legal mínima para crear un contrato vinculante en su provincia o territorio de residencia.

    2. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes de la provincia de Ontario sin tener en cuenta su conflicto de disposiciones judiciales. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción. 

    3. Fuero. Cualquier reclamación contra nosotros deberá presentarse exclusivamente ante los tribunales de la provincia de Ontario, Canadá. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en la provincia de Ontario y aceptamos renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y a un juzgado en dichos tribunales.

    4. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 

      1. Atención al cliente (inglés)

      2. Atención al cliente (francés)

    5. Actualizaciones. Podemos descargar e instalar automáticamente la última versión de los Servicios en su dispositivo cuando haya una nueva versión o característica disponible.

    6. Algunas provincias y territorios no permiten la exclusión de garantías (incluida la provincia de Quebec). En estas provincias y territorios, solo tiene las garantías que se deben proporcionar de forma estrictamente obligatoria en virtud de la legislación aplicable.

    7. Algunas provincias y territorios no ofrecen la exclusión de la limitación de responsabilidad por todo tipo de daños (incluida la provincia de Quebec). En estas provincias, solo seremos responsables ante usted por los daños exigidos por la legislación aplicable.

  5. Australia (au):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable:

        1. Para OneSearch, AOL Mail, Yahoo Lifestyle, Yahoo Finanzas, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Search, Yahoo Deportes, Yahoo TV y Yahoo Tiempo, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Australia Pty Ltd (dirección: Level 4 West, 8 Central Avenue, Eveleigh NSW 2015, Australia) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo Australia Pty Ltd se regirán por las leyes del estado de Nueva Gales del Sur sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo Australia Pty Ltd aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del estado de Nueva Gales del Sur.

        2. Para el resto de los Servicios, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).

      2. Edad mínima: 13 años 

    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.

  6. Reservado.

  7. India (in):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable:

        1. Para AOL Mail, OneSearch, Yahoo Mail y Yahoo Search, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo India Private Limited (CIN: U72900MH2000PTC138698) Regd. Office: 03-106, 3rd Floor, WeWork Oberoi Commerz II, 1 Mohan Gokhale Rd, Colony No 2, Aarey Colony, Mumbai – 400 063, Maharashtra, India y se aplican las siguientes condiciones: (a) la «Edad mínima» es 13 años (si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de los padres o del tutor legal para utilizar los Servicios o registrar una cuenta), (b) debe tener como mínimo 13 años para aceptar nuestras Condiciones (si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de los padres o del tutor legal para hacerlo), (c) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo India Private Limited se regirán por las leyes de India sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes y (d) usted y Yahoo India Private Limited aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Mumbai, India.

        2. Para otros Servicios:

          1. La Empresa de Yahoo aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la Empresa de Yahoo aplicable se regirán por las leyes del lugar de constitución de la Empresa de Yahoo aplicable, o bien

          2. Si no se especifica que una Empresa de Yahoo aplicable sea el proveedor de un servicio específico, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos). 

    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.

    3. Yahoo India Grievance Officer (Encargado de Quejas de Yahoo India). Para contactar con Yahoo India Grievance Officer (Encargado de Quejas de Yahoo India), accede a esta página.

    4. Haga clic aquí para consultar una orden judicial del Tribunal Supremo de India emitida por la Honorable Corte Suprema de India relacionada con una prohibición sobre la publicidad con arreglo a la Ley de Técnicas de Diagnóstico Pre-Concepción y Prenatal de 1994 (PCPNDT, por sus siglas en inglés).

    5. Haz clic aquí para ver las condiciones adicionales.

  8. Japón (jp):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable: 

        1. Para AOL Mail, la entidad de Yahoo aplicable es Boundless Inc. (Dirección: The Iceberg, 6-12-18 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo, 150-000, Japón).

        2. Todos los productos de la marca Yahoo! Japan a los que se puede acceder en Japón los proporciona un tercero. 

        3. Para el resto de los Servicios, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA).

      2. Edad mínima: 18 años (sin embargo, si tiene entre 18 y 19 años, debe contar con el permiso de alguno de sus padres o de su tutor legal para poder aceptar las Condiciones y usar los Servicios)

    2. Jurisdicción. Las Condiciones y la relación entre usted y nosotros se regirán por las leyes de Japón, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes.

    3. Fuero. Usted y nosotros estamos sujetos a la jurisdicción no exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón.

    4. Modificación de los Servicios y de estas Condiciones

      1. Cuando modifiquemos los Servicios, como se detalla en la sección 7 (a), o estas Condiciones de acuerdo con la sección 12 (b), le enviaremos un aviso un tiempo razonable antes de que cualquier cambio implique una desventaja importante, o bien limite su acceso a los Servicios, o su uso.

      2. Si tenemos que llevar a cabo modificaciones de estas Condiciones o de los Servicios para cumplir con los requisitos de seguridad, legales o reglamentarios, es posible que no le enviemos ningún aviso por adelantado, pero le informaremos en cuanto sea posible, después de que se lleve a cabo dicha modificación.

    5. Limitación de la responsabilidad. No hay nada en estas Condiciones que afecte a los derechos legales a los que tiene derecho como consumidor según las leyes japonesas, que no se pueden alterar contractualmente y a las que tampoco se puede renunciar. En consecuencia, si el contrato relacionado con el uso de los Servicios de acuerdo con estas Condiciones se considera un contrato de consumo conforme a la ley de contratos de consumidores de Japón, algunas de las exclusiones y limitaciones de la sección 9 de estas Condiciones no serán de aplicación para usted en caso de mala conducta deliberada o negligencia grave por nuestra parte.

    6. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página

  9. Nueva Zelanda (nz):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable:

        1. Para AOL Mail, OneSearch, Yahoo Ocio, Yahoo Tendencias, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Search y Yahoo Deportes, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo New Zealand Limited (dirección: Level 4, Deloitte House, 20 Customhouse Quay, Wellington, 6011, Nueva Zelanda) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo New Zealand Limited se regirán por las leyes de Nueva Zelanda sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo New Zealand Limited aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Nueva Zelanda.

        2. Para el resto de los Servicios, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).

      2. Edad mínima: 13 años 

    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.

  10. Singapur (sg), Indonesia (id), Malasia (my), Filipinas (ph), Tailandia (th) o Vietnam (vn):

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable:

        1. Para AOL Mail, OneSearch, Yahoo Calendario, Yahoo Celebrity, Yahoo Finanzas, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Search, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Viajes, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. dirección: 79 Robinson Road, #07-01, Singapur 068897) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. se regirán por las leyes de Singapur sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd, aceptan cumplir la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Singapur.

        2. Para otros Servicios:

          1. La Empresa de Yahoo aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la Empresa de Yahoo aplicable se regirán por las leyes del lugar de constitución de la Empresa de Yahoo aplicable, o bien

          2. Si no se especifica que una Empresa de Yahoo aplicable sea el proveedor de un servicio específico, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).

      2. Edad mínima: 13 años 

    2. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 

      1. Singapur

      2. Indonesia

      3. Malasia

      4. Filipinas

      5. Tailandia

      6. Vietnam

  11. Taiwán (tw):

    1. Términos definidos

      1. Empresa de Yahoo aplicable:

        1. Para AOL Mail, OneSearch, Yahoo Auctions, Yahoo Coches, Yahoo Charity, Yahoo Dictionary, Yahoo Esports, Yahoo Finanzas, Yahoo Juegos, Yahoo House, Yahoo Mail, Yahoo Money, Yahoo Cine, Yahoo Noticias, Yahoo Search, Yahoo Compras, Yahoo Deportes, Yahoo Stock, Yahoo Store Marketplace, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Viajes, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch (dirección: 14F, No.66 Sanchong Rd, Nangang District, Taipéi, 115, Taiwán) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch se regirán por las leyes de la República de China sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de la Corte del Distrito de Taipéi en Taiwán, República de China.

        2. Para otros Servicios:

          1. La empresa de Empresa de Yahoo aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la Empresa de Yahoo aplicable se regirán por las leyes del lugar de constitución de la Empresa de Yahoo aplicable, o bien

          2. Si no se especifica que una Empresa de Yahoo aplicable sea el proveedor de un servicio específico, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).

      2. Edad mínima: 13 años 

    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.

  12. Europa, Oriente Medio y África

    1. Términos definidos 

      1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo EMEA Limited (dirección: 5-7 Point Square, North Wall Quay, Dublín 1, Irlanda)

      2. Edad mínima: Para los Estados miembros de la UE, la edad mínima es de 16 años o una edad inferior que un Estado miembro haya establecido para que usted acepte pueda consentir el tratamiento de sus datos personales. Para los países fuera de la UE, la edad mínima es de 13 años. 

    2. Jurisdicción. Estas Condiciones y su funcionamiento, interpretación y formación, además de la relación entre las partes, incluidas todas las reclamaciones y disputas que puedan surgir entre ellas (como las reclamaciones o disputas extracontractuales) se regirán por las leyes de Irlanda sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes. 

    3. Fuero. Excepto en lo referente al párrafo (d) que aparece a continuación, usted y nosotros aceptamos someternos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales irlandeses con respecto a cualquier disputa o reclamación que surja de estas Condiciones, su funcionamiento, interpretación o formación, o bien esté relacionada con ellas, incluidas las disputas o reclamaciones extracontractuales. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en Irlanda y aceptamos renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado de dichos tribunales.

    4. Si reside en un país de la Unión Europea, nada de lo dispuesto en estas Condiciones, ni siquiera los párrafos (b) y (c) anteriores, afecta a su derecho de depender de cualquier ley local obligatoria aplicable o de la elección de disposición de jurisdicción que no pueda modificarse por contrato. La Comisión Europea cuenta con una plataforma de resolución de conflictos, a la que puede acceder desde este enlace https://ec.europa.eu/consumers/odr/

    5. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. Consulte en el párrafo que aparece más abajo lo que dice la Ley de Servicios Digitales de la UE acerca de los puntos de contacto.

      1. Irlanda

      2. Reino Unido

      3. Alemania

      4. Francia

      5. España

      6. Italia

      7. Resto de países

    6. Modificación de los Servicios y de estas Condiciones

      1. Cuando modifiquemos los Servicios, como se detalla en la sección 7 (a), o estas Condiciones de acuerdo con la sección 12 (b), le enviaremos un aviso un tiempo razonable antes de que cualquier cambio implique una desventaja importante para los usuarios, o bien limite su acceso a los Servicios, o su uso. El hecho de usar los Servicios de forma continuada después de que se haya hecho efectiva alguna modificación implicará que habrá aceptado los Servicios o las Condiciones, incluida la modificación. 

      2.  Si tenemos que llevar a cabo modificaciones de las Condiciones o de los Servicios para cumplir con los requisitos de seguridad, legales o reglamentarios, es posible que no le enviemos ningún aviso por adelantado, pero le informaremos en cuanto sea posible.

    7. Aviso de cancelación, suspensión o limitación de los Servicios o de su cuenta.

      1. A pesar de lo indicado en la subsección (f) anterior y sin perjuicio de sus derechos legales, podemos, sin previo aviso, suspender o cancelar, temporal o permanentemente, su cuenta, o bien imponer límites o restringir su acceso a alguna parte de la cuenta o los Servicios, o incluso a su totalidad, si se da alguna de las siguientes situaciones:

        1. Si infringe, o creemos que está a punto de infringir, las Condiciones, incluidas las políticas, las normas o los acuerdos incorporados.

        2. En respuesta a solicitudes del orden público u otras agencias gubernamentales en un proceso legal válido.

        3. Por problemas técnicos o de seguridad inesperados.

        4. Si su cuenta presenta amplios periodos de inactividad de acuerdo con nuestra política de eliminación de cuentas.

    8. Si suspendemos o cancelamos su cuenta de forma permanente, se lo notificaremos por adelantado y le daremos un tiempo razonable para acceder y guardar la información, los archivos y el contenido asociado a ella, a menos que tengamos motivos para creer que el acceso continuo a su cuenta infringirá las disposiciones legales aplicables, las solicitudes del orden público u otras agencias gubernamentales, o bien si nos provoca daños a nosotros o a terceros.

    9. Periodo de reflexión de los consumidores de la Unión Europea. Las siguientes disposiciones complementan a la sección 11 (Servicios de pago y facturación).

      1. Si eres un consumidor que reside en la UE, puedes cancelar tu Servicio de pago sin indicar ningún motivo en un plazo de 14 días desde que finalice el contrato.Para notificárnoslo, completa y envía este formulario o, si no tienes otra opción, envíanos este formulario por correo postal.Debes enviarnos la notificación antes de que finalice el periodo de cancelación de 14 días.

      2. Excepciones. Si compra contenido digital que no le podamos proporcionar de forma tangible, acepta que el período de cancelación caduque inmediatamente después de que empiece a descargar o transmitir el contenido digital.

      3. Reembolso. Le reembolsaremos todos los pagos que nos haga por el Servicio de pago en un plazo de como máximo 14 días desde el día en que recibamos su notificación de cancelación. A menos que usted acuerde expresamente lo contrario, utilizaremos los mismos medios de pago que hayamos usado para la transacción inicial. Usted acepta que, si comienza a utilizar el Servicio de Pago antes de que finalice el período de cancelación, se hará responsable de todos los cargos incurridos hasta la fecha de cancelación.

    10. Renovación automática. Además de lo indicado en la sección 11 (b)(v), se aplica lo siguiente: Si tu suscripción se renueva automáticamente y el precio ha aumentado, se te avisará del nuevo precio aplicable y podrás rescindir tu suscripción en un plazo de 14 días tras la recepción del aviso. En tal caso, el nuevo precio no será aplicable y tu suscripción finalizará transcurrido el plazo.

    11. Exclusiones y limitación de la responsabilidad. No hay nada en estas Condiciones que afecte a los derechos legales a los que tiene derecho como consumidor según las leyes irlandesas y de la UE, que no se pueden alterar contractualmente y a las que tampoco se puede renunciar. En consecuencia, algunas de las exclusiones y limitaciones de las secciones 8 y 9 de las Condiciones no se aplicarán a usted si es un consumidor que vive en un país de la Unión Europea. 

    12. Nuestra responsabilidad. A pesar de lo indicado en la sección 9, aceptamos la responsabilidad por declaraciones fraudulentas que hagamos nosotros, o bien en caso de lesión o muerte como resultado directo de nuestra negligencia en relación con los Servicios. 

    13. Aquí puede encontrar condiciones adicionales para los usuarios italianos. 

    14. Aquí puede encontrar condiciones adicionales para los usuarios alemanes. 

    15. Ley de Servicios Digitales de la UE

      1. Restricciones de uso de los Servicios de Yahoo. La Ley de Servicios Digitales de la UE nos exige informar a los usuarios de la Unión Europea de que aplicamos ciertas restricciones al contenido que estos proporcionan y se aloja en los sitios de Yahoo, lo que incluye la moderación de comentarios. También ofrecemos a los usuarios la posibilidad de denunciar y solicitar la eliminación de contenido ilegal. Seguimos los procedimientos y políticas internos de Yahoo para identificar contenido ilegal, lo que incluye en ocasiones la revisión manual. Con arreglo a las normas de la comunidad, procedemos a eliminar ese contenido si es necesario.
      2. Puntos de contacto
        1. Si actúa en representación de un Estado Miembro de la Unión Europea, la Comisión Europea o la Junta Europea de Servicios Digitales, puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico en la dirección dsa@yahooinc.com. El inglés es nuestro idioma de comunicación preferente.
        2. Si es residente en la Unión Europea, puede utilizar nuestro formulario de contacto.

Última actualización: 31 de enero de 2024